Words of Hanni
Words of Hanni
  • Welcome
  • My Services
  • My Work
  • Testimonials
  • Contact Me
  • More
    • Welcome
    • My Services
    • My Work
    • Testimonials
    • Contact Me
  • Welcome
  • My Services
  • My Work
  • Testimonials
  • Contact Me

Testimonials

  

And here’s what they say about me, 


“Translating a scientific text is a special challenge involving two areas of expertise: science and translation. A good translator has to find the right words and phrases in the target language while using the appropriate scientific terms. When translating popular science texts, intended for a general audience, the translator is additionally required to communicate complex scientific concepts in a simplified, engaging, and easily comprehensible way. Working with Hanni in my capacity as Editor-in-Chief of Scientific American Israel, I found her competent in every respect. Her translations were highly professional, scientifically accurate, and clearly phrased in plain language with the target audience always in mind. An amiable colleague, never failing to deliver on time, Hanni was a real pleasure to work with!”

Dr. Eitan Krein

Editor-in-Chief

Scientific American Israel


"I had the pleasure of entrusting the translation and editing of my research papers to Hanni. The service she provided was courteous and highly professional. Her use of terminology specific to the field of study, in-depth understanding of academic research writing, and extensive experience in the field have significantly contributed to my work. 

I highly recommend working with her.”

Dr. Yoa Sorek

Senior Research Scholar and Team Leader

Children's Team (Family Group)

Myers-JDC-Brookdale Institute


“Hanni is an excellent translator, with deep understanding of various subject matters, especially science and mathematics. She is dedicated to her work and spares nothing to get it done properly and on time. 

A real pleasure to work with.”

Amnon Shapira 

Chairman, IT Terminology Committee 

The Standards Institution of Israel (SII)


“She's really gorgeous! The best translator and editor I've ever met 

as well as a charming person!”

Uzi Freidkin

Editor-in-Chief

RAV-MILIM


“It has been a real pleasure working with Hanni. Always responsive and ready to help, she has a deep understanding of the subject matter and 

a keen eye for nuance. A highly professional partner I would be glad to work with anytime.”

Orna Afek

Senior Clinical Psychologist & Head

Tamuz Psychotherapy Institute


“I had the honor of working with Hanni at the Center for Educational Technology. A committed associate, providing excellent work marked by a creative approach, attention to detail, and adherence to schedule, Hanni was a real pleasure to work with.”

Rachel Auerbach

Production Coordinator, Math Team

The Center for Educational Technology (CET)


“Excellent translations!”

Robert Derbyshire

Senior Manager, Product Development

CSOFT International 

Copyright © 2023 Words of Hanni - All Rights Reserved.

Powered by GoDaddy

This website uses cookies.

We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

Accept